其他
语言机器可翻译性排名助力提升 MT 效果
为什么要评估各语言对的机器可翻译性?
语言越复杂,后期编辑的预算是否就应越高?
对某些语言来说,如果预算紧张,那么轻度后期编辑或重点后期编辑(只对关键内容进行后期编辑)是否足够?哪些语言应该用到这些后期编辑方法?
如果公司在考虑如何更好地分配预算,尤其是对于低预算项目,是否应该在商业和文化因素之外加上语言排名?如果一种文化可以接受质量较低的译文,而其语言的机器可翻译性排名也较低,公司是否应该采用机器翻译?
如何计算机器可翻译性?计算各语言的机器可翻译性的过程并不简单。各语言的难点不同,对于质量的标准也不尽相同。不过,我们仍可以使用一些指标进行评估。
Lionbridge 机器可翻译性研究结果:各语言排名如何?为何会有这样的排名?
Lionbridge 处理了数百万个句子后,得出了 28 种目标语言的机器可翻译性排名。
罗曼语族
简体中文
较为复杂的语言
机器可翻译性的意义
表 1
语言的机器可翻译性排名